Rolland et Bender (1903)

Die Tafeln mit ihren Erläuterungen in fünf Sprachen

  Texte français Texte Anglais Texte allemand Texte espagnol Texte italien
  VOCABULAIRE ABRÉGÉ ABRIDGED VOCABULARY ABGEKÜRZTES WÖRTERBUCH VOCABULIERO COMPENDIDO VOCABOLARIO ABBREVIATO

Planche A

  Planche A Plate A Tafel A Lamina A Tavola A
1. formes et compositions de l’écu français Shapes and composition of the french escutcheon Formen und Zusammenstellung des französischen Schildes Formas y eomposicion del escudo francés Forme e composizione dello scudo francese
2. Ecu en bannière Escutcheon in banner Viereckiges oder Panierschild Escudo en bandera Scudo bandierale
3. Ecu des filles ou femmes Escutcheon of maids or married women Rautenschild oder Schild der Frauen und Jungfrauen Escudo de las mozas ô mujeres Scudo delle zitelle o donne
  formes de l’ecu dans les pays étrangers shapes of escutcheon in foreign countries formen des schildes in fremden ländern formas del escudo en los paises extrangèros forme dello scudo nei paesi esteri
4. Allemand German Deutsches Schild Aleman Tedesco
5. Anglais English Englisches Schild Inglés Inglese
6. Espagnol Spanish Spanisches Schild Español Spagnuola
7. Italien Italian Italienisches Schild Italiano Italiano
8. Polonais Polish Polnisches Schild Polaco Polaco
9. Suisse Swiss Schweizerisches Schild Suizo Svizzero
  representation des métaux et emaux representation of metals and enamels Bezeichnung der Metalle und Farben representacion de los metales y esmaltes rappresentazione dei metalli e degli smalti
1. Or Or Gold Oro Oro
2. Argent Argent Silber Plata Argent
3. Azur Azure Blau Azur Azzurro
4. Gueules Gules rot Gules Rosso
5. Sable Sable Schwarz Sable Nero
6. Sinople Sinople Grün Sinople Verde
7. Pourpre Purple Purpur Purpura Porpora
8. Orangé Orange Orange Naranjado Araneio
9. Hermine Ermine Hermelin Armiño Ermellino
10. Contre hermine Counter-ermine. Schwarzes Hermelin mit weissen Schwäntzen Contra-armiño Contr’ermellino
11. Vair Vaire Eisenhut Veros Vajo
12. Contre vair Counter-vaire Gegeneinander gesetzte Eisenhüte Çontra-veros Controvajo
13. Vair ondé Waved-vaire Uebereinander gestürzte Eisenhüte mit wechselnder Farbe Vetos ondeados Vajo ondato
14. Vair en pal Vaire in pale Uebereinander stehende Eisenhüte Veros en palo Vajo in palo

Planche B

  Planche B Plate B Tafel B Lamina B Tavola B
  Designation des lignes employées dans les armoiries Designation of the Lines used in heraldry Bezeichnung der in den Wappen angewandten Linien indicaciones de las lineas usadas en heraldica linee adoperate nel blasone
1. Ondé Waved Wellenweise gezogen, geflutet Ondeado Ondato
2. Echancré Sloped Gekerbt Escolado Spaccato
3. Cannelé Embattled Mit Schuppen geteilt Acanalado Scannellato
4. Nébulé ou nuagé Nebulous Doppelte Wolken Nebuloso Nebuloso
5. Denché Denché Mit Spitzen geteilt Danchado Dentato
6. Crenelé Crenated Mit Zinnen geteilt Almenado Merlato
7. Bretessé Bretesse Schrägrechts mit Zinnen geteilt Bretesado Doppio merlato
8. Tranché crenelé ou bastillé Tranche crenated verse or crenelle renverse Zu beiden Seiten mit Zinnen geteilt Partido en banda, almenado ô bastillado Trinciato merlato o contrommerlato
9. Pignonné Pignoin Mit Stufen geteilt Piñonado Gradato
10. Tranché crenelé ou bastillé à plomb Tranche crenated or crenelle renverse perpendicularly schrägrechts mit Ästen geteilt Partido en banda, almenado û bastillado ri plomo Contrammerlato a piombo
11. Engrelé Engrailed Ausgeschuppt Dentriculado Spinato
12. Mortaisé Martaise Ausgebrochen Mortajado Incastrato
13. Enté Ingrafted Einfache Wolken Ingerido Innestato
14. Dentelé Notched Mit kleinen Spitzen geteilt Dentellado Deatellato
15. Vivré Vivré Eckig gezogen Vibrado Increpato
16. Bastillé Crenelle renverse Nach unten mit Zinnen geteilt Bastillado Contrammerlato
17. Contrebretessé Counter-bretesse Mit zu beiden Seiten abwechselnden Zinnen geteilt Contrabretesado Contrammerlato doppio
18. Taillé crenelé ou bastillé Taille, crenated or crenelle renverse schräglinks mit Zinnen geteilt Talado almenado ô bastillado Tagliato merlato
19. Taillé crenelé ou bastillé à plomb Taille, crenated or crenelle renverse perpendicularly Schräglinks mit Aesten geteilt Tajado almenado ô basiillado d. plomo Tagliato merlato a piombo
  noms donnes aux emplacements de l’écu names given to the sites of the escutcheon namen der verschiedenen punkte des schildes nombres dados a los sitios del escudo nomi dati ai ponti dello scudo
  La DEXTRE de l’Ecu se trouve au côté gauche du spectateur et le côté SENESTRE à sa droite The right side of the escutcheon is at the left side of the spectator, the left side at his right side. Die rechte Seite des Schildes befindet sich auf der linken Seite der Abbildung und die linke Seite des Schildes auf deren rechten. El lado diestro del escudo se balla a la harderda Cet espectador, el lado giniestro a la dorecha. Il tato diestra dello souci trovasi alla sinistra dello spettatoro; il lato sinistre à quello figurato alla destra.
DBE Chef Chief Haupt Jefe Capo
HCJ Pointe Point Fuss Punta Punta
DKH Côté dextre Right side Rechte Seite Lado diestro Lato destro
ELJ Côté senestre Left side Linke Seite Lado siniestro Lato sinistro
A Centre, abîme ou coeur Centre, middle or heart Herz Centro, abismo ô corazôn Centro o cuorc
B Point du Chef Point of the chief Mitte des Hauptes Punto del jefe Punta del capo
C Point de la pointe Point of the point Mitte des Fusses Punto de la punta Punto della puenta
D Canton dextre du Chef Right canton of the chief Rechte Seite des Hauptes Cantôn diestro del jefe Lalo destro del capo
E Canton senestre du Chef Left canton of the chief Linke Seite des Hauptes Cantôn siniestro del jefe Lato sinistro del capo
F Point d’honneur Point of honour Ehrenstelle Punto de honor Punto d’onore
G Nombril Nombril Nabelstelle Ombligo Bellico
H Canton dextre de la pointe Right canton of the point Rechte Seite des Fusses Cantôn diestro de la punta Lato destro della milita
J Canton senestre de la pointe Left canton of the point Linke Seite des Fusses Cantôn siniestro de la punta Lato sinistro della punta
K Flanc dextre Right flank Rechte Seite des Herzens Flaneo diestro Fianco destra
L Flanc senestre Left flank Linke Seite des Herzens Flanco siniestro Fianco sinistro

Planche C

  Planche C Plate C Tafel C Lamina C Tavola C
  divisions ou partitions de l’ecu divisions or partitions of the escutcheon zergliederung oder einteilung des schildes divisiones ó particiones del escudo divisioni ossia partizioni dello scudo
  L’Ecu rempli d’un seul émail est dit plain. The escutcheon filled with one enamel is said plain. Das Schild das nur mit einer Farbe ausgefüllt ist, heisst volles Schild. escudo conen un solo esmalle se ilama liane. Lo scudo con un solo smalto dicesi piano.
  Les quartiers indiquent les alliances. The quarters indicate the alliances. Die Felder geben die Verbindungen an. Los cuarteles indican las alianzas. I quarti indicano le alleanze.
  Quand un écu est divisé en plusieurs quartiers la famille principale se met au centre SUR LE TOUT ou SUR LE TOUT DU TOUT. When an escuteheon is divided into several quarters, tbe principal family is placed at the centre over All or over All pof the All. Ist ein Schild in verschiedene Felder geteilt, so nimmt die Haupt-Familie das Mittel- oder das Herz-Schild ein Cuando un escudo es dividido en muchos cuarteles, la familia principal se cetera en el centre sobre et lods g sobre et lods del todo. Quando uno secudo diviso ln pareochi quarti, la famiglia principale si colloca al centro sopra il tutte o sopra il tutto del tutto
  Chaque partie ou quartier s’énonce séparément dans l’ordre indiqué. Every part or quarter is expressed separately in the indicated order. Jeder Theil oder jedes Feld wird, in der angegebenen Reihenfolge folgendermassen benannt. Cada partido ô euartol se eromcia separadamente en la orden indicada Ogni quarto si esprime separatamente nell’ ordine indicato.
1. Ecu plain Plain escutcheon Volles Schild Escudo Rano Scuclo piano
2. Parti Party Die Länge herab geteilt Partido Partito
3. Coupé Couped Quer geteilt Cuartelado Spaccato
4. Tranché Tranché Schrägrechts geteilt Partido en banda Trinciato
5. Taillé Taillé schräglinks geteilt Tajado Tagliato
6. Ecartele Quartered Geviert Acuartelado Inquartato
7. Ecartelé en sautoir Cross-wise quartered Schräg geviert Acuartelado en sotuer Inquartato in croce
8. Ecartelé contre écartelé Quartered, counter-cartered Doppelt geviert Acuartelado, contra-acuartelado Inquartato, contr’inquarto
9. Gironné Gironne Geständert Gironado Grembiato
10. Tiercé en pal Tierced in pale Dreifach in die Lange geteilt Tereiado en palo Interzato in palo
11. Tiercé en fasce Tierced in fesse Dreifach quer geteilt Tereiado en raja Interzato in fascia
12. Tiercé en bande Tierced in bend Dreifach schrägrechts geteilt en banda Interzato in banda
13. Tiercé en barre Tiereed in bar Dreifach schräglinks geteilt Tereiado en barra Interzato in sbarra
14. Ecartelé de 6 quartiers Quartered of 6 quarters ln 6 Felder geteilt Acuartelado de 6 cuarteles Inquartato di 6 quarti
15. Ecartelé de 8 quartiers Quartered of 8 quarters In 8 Felder geteilt Acuartelado de 8 cuarteles Inquartato di 8 quarli
16. Ecartelé de 10 quartiers Quartered of 10 quarters In 10 Felder geteilt Acuartelado de 10 cuarteles Inquartato di 10 quarti
17. Ecartelé de 12 quartiers Quartered of 12 quarters ln 12 Felder geteilt Acuartelado de 12 cuarteles Inquartato di 12 quarti
18. Ecartelé de 16 quartiers Quartered of 16 quarters In 16 Felder geteilt Acuartelado de 16 cuarteles Inquartato di 16 quarti
19. Ecartelé de 20 quartiers Quartered of 20 quarters In 20 Felder geteilt Acuartelado de 20 cuarteles Inquartato di 20 quarti
20. Sur le tout : over all : Mittel-Schild sobre el todo sopra il tutto
21. Sur le tout du tout over all of all Herz-Schild sobre et todo del todo sopra il lutto del tutto

Planche D

  Planche D Plate D Tafel D Lamina D Tavola D
1. le Chef The chief Das Haupt El jefe Il capo
2. la Fasce The fesse Der Quer Balken La faja La fascia
3. le Pal The pale Der Pfahl El palo Il palo
4. la Champagne The champagne Der Fuss El campo La campagna
5. la Bande The bend Das Band La banda La banda
6. la Barre The bar Der linke Schräg-Balken La barra La sbarra
7. la Croix The cross Das Kreuz La cruz La croce
8. le Sautoir The saltier Das Andreaskreuz El sotuer La croce di S. Andrea
9. le Chevron The chevron Der Sparren El chevrôn Il cavaletto
10. la Bordure The edge Die Einfassung La bordure La bordura
11. le Franc-Quartier The franc-guarter Die ledige Vierung El franco cuartel Il quarto franco
12. le Canton The canton Das Feld El cantén Il cantone
13. l’Ecu en Coeur The escutcheon in heart Das Herz-Schild El escudo en corazón Lo scudo in cuore
14. le Pairle The pairle Das Gabel-Kreuz El pairle La pergola
15. le Giron The giron Der Stiinder El girón Il grembo
16. l’Orle The orle Innere Einfassung La orla L’orlo
17. le Trescheur The tressure Doppelte innere Einfassung El treschor La treccia
18. la Pointe The point Mittelmässige Spitze La punta La punta
19. la Pile The pile Mittelmässige gestürzte Spitze La pila La pila
20. l’Escarre The square Feldes Einfassung La escuadra La squadra
21. la Grande Losange The great lozenge Die grosse Raute El gran losange La lozanga grande
22. le Vêtement The dress Das Kleid El ropaje Il vestimento
23. le Chapé The chappe Grosse Spitze El chapé L’incappato
24. le Chaussé The chausse Grosse gestürzte Spitze El calzado Il calzato
25. le Mantelé The mantled In drei mit kleiner Spitze geteilt mantelado Il mantellato
26. l’Embrassé The embrasse Seitwarts ausgehende Spitze El abrazado L’abbraeciato
27. le Flanqué en pointe The flanked in point Begleitet (in spitzer Form) El flanqueado de punta Il fiancato in punta
28. le Flanqué en rond The flanked round Begleitet (in runder Form) El flanqueado de redondo Il fiancato in cerchio
29. le Gousset The gusset Schacher-Kreuz mit vollem Haupt E! bolsillo Il guscio
30. le Comble The comble Schmales Haupt El colmo La cima
31. la Devise en Divise The device Schmaler Quer-Balken La divisa La divisa
32. la Plaine The plain Schmaler Fuss La llanura La pianura
33. la Terrasse The terrace Mittelmässiger Fuss El terraplén La terrazza
34. la Cotice The cottice Schmales Band La cotiza La cotissa
35. la Traverse The traverse Schmaler linker Schräg-Balken La traversa La traversa
36. la Vergette The vergette Schmaler Pfahl La vergeta La verghetta
37. Bureles (en nombre pair) Bureles (in even number) In die Länge gezogener Faden (paarweise) Bureles (en número par) Burette (in numero pari)
38. Trangles (en nombre impair) Trangles (in odd number) In die Länge gezogener Faden (in ungrader Anzahl) Trangles (en número imper) Fascia strette (in numero dispari)
39. le bâton pèri en barre The baton péri in bar Schwebender schmaler linker Schräg-Balken El pale peri en barra Il pato rotto in sbarra
40. l’Enchaussure The enchaussure Schräg-Fuss La encalzadura L’incalzatura
41. Jumelles Gemeles Zwillings-Streifen Gemelas Gemelle
42. le Palé The paled Pfahlweise geteilt El palado Il palato
43. le Contre-Palé The counter-paled Pfahlweise mit abwechselnden Farben geteilt El contra palado Il contra palato
44. le Fascé The fessy Querteilung El fajado Il fasciato
45. le Contre-Fascé The counter-fessy Querteilung mit abwechselnden Farben El contra fajado Il contra fasciato
46. le Bandé The bendy Schrägrechtsteilung El bandado Il bandato
47. le Contre-Bandé The counter-bendy Schrägrechtsteilung mit abwechselnden Farben El contra bandado Il contro bandato
48. le Barré The barred Schräglinksteilung El barrado Lo sbarraio
49. le Contre-Barré The counter-barred Schräglinksteilung mit abwechselnden Farben Ei contra barrado Il contro sbarrato
50. le Chevronné The chevroned Gesparrt El chevronado Capriolato
51. Echiqueté Checkered Geschacht Escoqueado Scaccato
52. Losangé In lozenges Gerautet Losanjado Lozanga
53. Fuselé Fusele Geweckt Fusado Fusato
54. Enté en pointe Ingrafted in point Ausgebogene Spitze Ingerido de punie Innestato in punta
55. Emmanchure Emanchure Mit Spitzen geteilt Manteladura doble Manicatura
56. Papelonné Papelonné Geschuppt Papelonado Guernito di filari di scaglie

Planche E

  Planche E Plate E Tafel E Lamina E Tavola E
1. le Fretté The fretty Gegittert El fretado Il lozangato
2. le Treillissé The light fretty Eng gegittert El enrejado L’ingraticolato
3. la Losange The lozenge Die Raute El losange La lozanga
4. la Fusée The fusee Die Wecke La husada Il fuso
5. la Macle The macule Ausgebrochene Raute El macle La lozanga vuota
6. Ruste ou Rustre The rustre Durchbohrte Haute Rustes Il rombo
7. le Carreau Square Kleines Schild El cuadro Il quadro
8. Accolé Joined together Zusammengeschoben Acolado L’accoppiato
9. la Billette The billet Schindel La billeta Il bighetto
10. la Billette cléchée The cleche billet Ausgebrochene Schindel Billeta horadada Il biglietto traforato
11. le Besant The besant Pfennig (metallfarbige Kugel El besante Il bisante
12. le Tourteau The torteaux Die Kugel (farbig) El roel Il disco colorato
13. le Besant-Tourteau The besant torteaux Halb-metallfarbige und halb-farbige Kugeln El hasarde tortel Il bisante disco colorato
14. le Tourteau-Besant The torteaux besant Halb-farbige und metall-farbige Kugeln El roel besante Il disco colorato bisante
15. Besant écartelé Quartered besant Kugel, geviert mit abwechselnden Farben Besante acuartelado Bisante inquartato
16. le Lambel The label Turnirkragen, Steg El lambel lambello
17. le Pal aiguisé Fitched pale Zugespitzter Pfahl Palo con punta Palo aguzzato
18. Brochant Over all Darübergehend Soldante Attraversante
19. Annelet Annulet Ring Sortijilla Anelletto
20. Componné Compone Zusammengesetzt Componado Composta
21. Diapré Diapered Damascirt Diaprado Chiazzato di pin colori
22. Croisette Cresslet Kleines Kreuz Crucecita Crocetta
23. Flanchie Small saltier Kleines Andreas Kreuz Flanquis Crocetta di S. Andrea
24. de l’un en lautre From one lute the other Abgewechselte Farben (bei mehreren Figuren) Del uno en otro DaIl’uno nell’altro
25. de l’un à l’autre From one te the other Ahgewechselte Farben (bei einer Figur) Del uno al otro Dall’uno all’altro
26. Abouté Joined end to end Mit den Spitzen zusammenstossen Apuntado Contrapposto
27. Angon Angon Antike Pickenspitze Venablo Giavelotto
28. Pairle renversé Renverse pairle Aus den beiden untern Winkeln dreifach geteilt Pairle volteado Pergola a capovolta
29. Tiercé en pairle Tierced in pairle In den Winkeln dreifach geteilt Terciado en pairle Interzato in pergola
30. Fleuronné ou florencé Flowery or flowered Lilie mit Knospen Floronado en florentia in fiorenza
31. Mur à 3 créneaux maçonné de sable Wall with 3 baltlements built with sable Mauer mit drei Zinnen, mit schwarzen Mauerstrichen Muro con 3 almenas mazonado de sable Muro con 3 merli murati di sabbia
32. Charge Charge Besetzt, Beladen Cargado Caricato
33. Giron gironnant Giron gironny Schneckenweise geteilt Girón gironando Grembo grembiando
34. Têtes de lion engoulant une traverse Heads of lions engorging a traverse Löwenköpfe einen schmalen linken Schrägbalken im Maul haltend Cabeza de léon engullendo una traversa Testa di leone ingoyando una traversa
35. Ajouré Pierced Ausgebrochen, offen Horadado Trafitto
36. Etoile Star Stern Estrella Stella
37. Molette Mullet Sporenrad Estrella de espuela Spronella
38. Colet Collet Sporenhalter Cuello Collare
39. Rose Rose Rose Rosa Rosa
40. Crancelin Cranceline Rauten-Kranz Crancelin Parte di corona
41. Quintefeuille Cinque-foil Fünfblättrig Quintifoliada Pentafilo
42. Trèfle Trefoil Kleeblatt Trébol Trifoglio
43. Soleil Sun Sonne Sol Sole
44. Bouse Oge Gießkanne Boñiga Buina
45. Bouterolle Chape Degenscheidesende Contera Puntale di spada
46. Coquille Shell Muschel Concha Conchiglia
47. Vannet Escalop-shell Muschel den inneren Teil zeigend Venera Conchiglia di S. Giacomo
48. Créquier Seven-branched eandlestick Ausgerissener Wilder Kirchbaum Crecal Vepre
49. Escarboucle Carbuncle Acht Lilienstäbe in Form eines gewöhnlichen und Andreaskreuzes Carbunelo Carbonchio
50. Dextrochère Dextrochere Von der rechten Seite ausgehender Arm Destroquerio Braccio destro
51. Senestrochère Senestrochere Von der linken Seite ausgehender Arm Sinistroquerio Braccio sinistro
52. écoté Lopped Mit Aesten Escotado Noderoso
53. Foi Faith Händedruck Fe Fede
54. Globe Globe Reichsapfel Globo Globo
55. Gonfanon Gonfanon Kirchenfahne Confalén Gonfalone
56. Grenade feuillée Leafy grenade Granatapfel mit Blättern Granada frondosa Granata fogliata

Planche F

  Planche F Plate F Tafel F Lamina F Tavola F
1. Roc d’Echiquier Rock Schach-Thurm Roque Rocco
2. Morailles Pincers Zange Acial Morsa
3. Foudre Thunder Blitz Rayo Fulmine
4. Fermail Clasp Schnalle Firmalle Fermaglio
5. Arbre terrassé Grub up tree Ausgerissener Baum Arbol arrancado Albero strappato
6. Arbre arraché Flung down tree Gepflanzter Baum Arbol aterrado Albero atterrato
7. Taf Tau St.Antonius Kreuz Tofo Tofo
8. Bourdon Pilgrim’s staff Pilgerstab Bordon Bordone
9. Chaussetrape Caltrop Mit vier dreieckigen Eisenspitzen Cardo estrellado Tribolo
10. Croissant Crescent Mond Creciente Crescente
11. Grelier Greslier Grosses, im Kreis gebogenes Jagdhorn Cañon cargaclo metralla Canone caricato a metraglia
12. Huchet Hunting horn Jagdhorn Corneta de cazador Corno da cacciatore
13. Hache consulaire Consular axe Hallebarde Hacha consular Asce consolare
14. Herse Herse Eisengitler Rastro Erpice
15. Hamaïde Hameide Trapezförmiger abgeschnittener Querbalken Hamada Amaidi
16. Joug Yoke Das Joch Yugo Giogo
17. Lacs d’amour Strings of love Liebesseile Lagos de Amoi Laghi d’amore
18. Manipule Maniple Manipulo Manipolo
19. Rangier 9. Ramgifero Rangifero
20. Redorte Geflochtener Ast Ramas ensortijadas Rami intrecciati
21. Lis de jardin Natürliche Lilie Lis de jardin Giglio di giardino
22. Maure Moor Mohrenkopf Moro Moro
23. Lion Lion Löwe León Leone
24. Lion issant Issuant lion Hervorschauender Löwe León naciente Leone uscente
25. Lion naissant Naissant lion Aufsteigender León rampante Leone nascente
26. Lion morne Lion morne Gestümmelter Löwe León mocho Leone senz’ unghie e senza lingua
27. Léopard Leopard Leopard Leopardo Leopardo
28. Aigle Eagle Adler Aguila Aquila
29. Aigle éployée Spread ongle Adler mit ausgebreiteten Flügeln Aguila explayada Aquila spiegata
30. Tête d’aigle arrachée Eagle’s head torn out Ausgerissener Adlerskopf Cabexa àguila arrancada Testa d’aquila strappata
31. chien à tête contournée Dog with a coutonrne head Hund mit linksgekehrtern Kopf Perro con la cabeza contorneada Cane dalla testa rivoltata
32. Rencontre de cerf Meeting of stags Hirschkopf Encuentro de ciervo Incontro di cervo
33. Massacre de cerf Slaughter of stags Hirschgeweih (mit einem Teil des Schädels) Cabeza de ciervo Massacro di cervo
34. Ramure de cerf Antiers of stags Hirschgeweih Asta de ciervo Palchi di cervo
35. Griffon Griffon Greif Grifo Griffo
36. Harpie Harpy Harpie Harpfa Arpia
37. Dragon Dragon Drachen Dragon Dragons
38. Guivre Guivre Schlange(aus deren Rachen ein Kindeskopf und Arme hervor stehen) Vibora Vipera
39. Bisse Bisse Geringelte Schlange Serpiente Biscia
40. Proboscide Proboscis Büffelshörner Trompa de elefante Probiscide
41. Licorne Unicorn Einhorn Unicornio Unicorno
42. Vol Wings expanded Flug Vuelo Volo
43. Vol abaissé Wings low expanded Niedriger Flug Vuelo abatido Volo abbassato
44. Demi vol Wings hall expanded Halber Flug Medio vueto Mezzo volo
45. Sirène Siren Syrene Sirena Sirena
46. Chimère Chimera Schimere Quirnera Chimera
47. Merlette Martlet Amsel Merleta Merlotto
48. Canette Duck without legs Kleine Ente Anade sin piés Anatrella
49. Agneau Pascal Paschal lamb Osterlamm Cordero pascual Agnello pasquale
50. Dauphin Dolphin Delphin Delfin Delfino
51. Pélican Pelican Pelikan Pelicano Pellieano
52. Phénix Phoenix Phoenix Fénix Fenice
53. Faucon Falcon Falke Halcon Falcon
54. Grue Crane Reiher Grulla Grua
55. Hure de Sanglier Wild boar’s head Wildschweinkopf Caheza, de jabali Testa di cinghiale
56. Caducée Caduceus Mercurstab Caduceo Caduceo

Planche G

  Planche G Plate G Tafel G Lamina G Tavola G
1. Salamandre Salamander Salamander Salamandra Salamandra
2. Chabot Bars indorsed Auswärts gekrümmte Barben Barbos respaldados Barbi adossati
3. Chauve-souris Bat Fledermaus Mureiélago Pipistrello
4. Amphystère Amphiptere Lindwurm Anfiptero Dragone alato
5. Tête de bélier Ram’s head Widderkopf Cabeza de morueco Testa d’ariete
6. Bélier militaire Military ram Widder (Kriegsgerät) Morueco militar Ariete militera
7. Bars adossés Cottus Fisch Murela Ghiozzo
8. Chouette Owl Kautz Mochuelo Civetta
9. Coq Cock Hahn Gallo Gallo
10. Ecrevisse Swan Schwan Cisne Cigno
11. cygne Crab Krebs Cangrejo Gambero
12. Ecureuil Squirrel Eichhorn Ardilla Scoiattolo
13. Hydre Hydra Hydra Hidra Idra
14. Aquilon, Borée, Eole North wind, bornas, aeolus Aoelus (wind) Aquilén, Boréas, Enlo Aquilone, Borea, Eolo
15. Membre d’aigle Eagle’s limb Adlerglied Miembros do àguila Membri d’aquila
16. Main d’aigle Eagle’s hand Adlerfuss Manos de aguila Mano d’aquila
17. Serpents Serpents Schlangen Serpientes Serpenti
18. Crocodile Crocodile Krokodil Cocodrilo Coccodrillo
19. Paon Peacock Pfau Pavon Pavane
20. A Hameçon à loup Wolf’s hook Wolffsangel Anzuelo de lobo Amo da lupo
  B Claricorde Claricord Flöte Clavicordio Clavicordio
  C Cocquerelle Filberts Haselnuss (mit Schale) Avellanao Nocciuolo
  D Larme Tear Zähre Lagrima Lacrima
21. A Coeur Heart Herz Corazon Cuore
  B Coeur humain Human heart Menschenherz Corazon humano Cuore umano
  C Coeur enflammé Inflamed heart Flammenherz Corazon inflamado Cuore inflammato
22. A Falot Cresset Eiserner Gitterkorb Farol Lanternone
  B Falot à manche Cresset with hantlle Eiserner Gitterkorb mit Griff Farol con mango Lanternone con manico
  C Fanal Beacon Eiserner Gitterkorb mit Ständer Fanal Fanale
23. A Flamme à 4 pointes Flame with 4 points Flamme mit 4 Spitzen Llama con 4 puntas Flamma con 4 punte
  B Flamme à 3 pointes Flame with 3 points Flamme mit 3 Spitzen Llania con 3 pontas Fiamma con 3 punte
  C Feu Fire Flammen Fuego Fusco
24. A Alérion Eaglet without beak or feet Gestümmelter Adler Aleriones Alerione
  B Aiglette Eaglet Adler (mehrmals im Schilde vorkommend) Aguiluchos Aquilotto
  C Papillon Butterfly Schmetterling Mariposa Farfalla
25. A Comète Cornet Cornet Cometa Cometa
  B mer d’argent Argent waves Silbernes Meer Mar de plata Mare d’argento
26. A Tierce feuille Tierce leaf Dreiblättrig Trebol con cabillo Trefoglie
  B quarte feuille Quart leaf Vierblättrig Cuarta hoja Quattrofoglie
  C Ancolie Aquilegia Glockenblume Aguileña Aquilegia
27. A Pomme de pin Pine-apple Fichten-Zapfen Piña Pina
  B Gland Acorn Eichel Bellota Ghianda
  C Chardon Thistle Distel Cardo Carda
  D Poire Pearl Birne Pera Pera
28. A Houx Holly Baumblatt Acebo Agrifoglio
  B Néflier Hedlar-tree Mispelblatt Nispero Nespolo
  C Vigne Vine Rebenblatt Vid Vite
  D Tertre Hillock Kleiner Hügel Otero Poggio
29. A Badelaire Broad sword Schwert Sable Scimitarra
  B Epée Sword Degen Espada Spada
30. A Chapeau à l’antique Hat after the antique Antiker Hut Sombrero à lo antiguo Cappello all’ antica
  B Chapeau albanese Albanese hat Spitzige, hinten abhängende Mütze Sombrero albanez Cappello albanese
31.   Chaperon Chaperon Kaputze Caperuza Cappuccio
32. A moucheture d’hermine Ermine spot Hermelin-Schwäntze Estrellados de armittos Fiocchetto d’ermelino
  B Epieu Boar-spear Picke Chuzo Spiedo
33. A Galère Galley Galerenschiff Galera Galera
  B Nacelle Small boat Boot Navicella Navicella
  C Vaisseau, navire Vessel, ship Schiff Navlo, nave Vascello, nave
34. A Clefs entrentenues Keys held together Ineinandergeschlungene Schlüssel Llaves tenidas Chiavi attaccate
  B Clefs à l’antique Keys after the antique Antike Schlüssel Llaves à lo antiguo Chiavi all’antica
35. A Fer de flèche Arrow’s iron Pfeilspitze Hierro de flecha Ferro da freccia
  B Fer de lance Spear’s iron Lanzenspitze Hierro de lanza Ferro da lancia
  C Fer des pique Pike’s iron Pickenspitze Hierro de pica Ferro da picca
36. Crémaillère Pot-hanger Kesselhacken Llares Catena da fuoco
37. Manche mal taillée Sleeve badly cut schlecht geschnittener Ärmel Manga mal cortada Manica mal tagliata
38. A forces tondeurs Shearers’ fesses Schererscheere Tijeras de tundidures ?
  B forces des drapirs Drapers’ fesses Tuchscheere Tijeras de pañeros ?
39. A Grelot Small bell Glocke Cascabel Sonagliuzzo
  B Grenade de guerre Wax grenade Kriegsgranate Granada de guerra Granata da guerra
40.   Housseau Boots Kriegsschuh Espeton Spilletto
41. A Maillets Mallet Hammer Mazo Maglietto
  B Vertenelle Hinge Türangel Bisagras Ganghero
42.   Hie des paveurs Paving-Beatle Werkzeug zum Pflastern Pison Mazzeranga
  B Accouples Couplings Zusammengebunden Traillas Guinzagli
43. A Tortil grille Grated tortil Binde Venda enrejada Benda graticolata
  B Coussin houppé Tufted cushion Mit Quasten geziertes Kissen Cojin adornado Cuxino con nappe
44.   Roue de St. Catherine St-Katherine’s wheel Folterrad Rueda de Santa Catalina Ruota, di Sta. Catarina
45. A lance de tournoi Tournament’s lance Turnirlanze Lanza, de torneo Lancia da torneo
  B Arrêt de tournoi Tournament’s rest Schutzplatte Ristre de torneo Ferma da torneo
  C étrier triangulaire Trianguler stirrup Dreieckiger Steigbügel Estribo triangular Staffa triangolare
46. Hache d’arme Pole-axe Beil Hacha de arma Azza
47. Pentalpha Pentalpha Alpenkreuz Pentalfa Pentalfa
48. Roue de moulin Mill’s wheel Mühlrad Rueda de molino Ruota di mulino
49. Tour ajourée de sable Pierced tower of sable Turm mit schwarzen Fenstern und Pforte Torre horadada de sable Torre trafitta di nero
50. Marmite Pot Topf Marmita Pantois
51. A Anille Iron-cross Mühleisen Muleta Ferro da mulino
  B Anille à l’antique Iron-cross after the antique Eisenhaken (zum Befestigen der Mauern) Muleta à lo antiguo Ferro da mulino all’ antica
52.   Gibecière Game bag Jagdtasche Cacerina Carniere
53. A Fer-de-cheval Horse-shoe Hufeisen Hierro de caban Ferro de cavallo
  B Doloire Addice Presse Dola Ascia senza manico
54.   Echelles d’escalade Scaling ladder Leitern Escaleras de estacada Scala da palizzata
55.   Pignate Small pot Krug Jarro Mesciroba
56.   Fer de prisonnier Prisoner’s iron Eisen der Gefangenen Hierro de prisionero Ferro da prigioniere

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.