Substantiv, feminin
¦Substantiv, maskulin
¦Adjektiv
- Beschreibung
- Beschreibung durch klassische Heraldiker in französischer Sprache
- Clement Prinsault (15. JH)
- Claude-François Ménestrier (1631-1705)
- Joseph Martin (19.JH)
- Charles Grandmaison (1824-1903)
- Henri Gourdon de Genouillac (1826 – 1898)
- Simon de Boncourt (19. JH)
- Rietstap (1828-1891)
- L.-A. Duhoux d’Argicourt
- Comte Alphonse O’Kelly de Galway
- Dr. Loutsch (1932-2004)
- Léon Jéquier (1905-1996) und D.L. Galbreath (1884-1949)
- Michel Pastoureau (1947-)
- Beschreibung durch klassische Heraldiker in anderen Sprachen
- Häufigkeit in meiner Datenbank
- Weblinks
Beschreibung
Bezeichnung in verschiedenen Sprachen
Französisch | |
---|---|
Deutsch | |
Englisch | |
Italienisch | |
Spanisch |
Siehe auch Rolland et Bender (1903).
Einordung
Métaux¦émail / metal/
Couleurs¦émail / couleur /
Fourrures¦émail / fourrure /
Autres indications chromatiques¦émail / autre indication chromatique /
Partitions principales¦ figure / partition /
Répartions¦ figure / partition /
Pièces d’un emploi fréquent¦ figure / pièce /
Pièces d’un emploi moins fréquent¦ figure / pièce /
Rebattements¦ figure / rebattement /
Figures géométriques¦ figure / meuble / figures géométriques
quadrupedes¦ figure / meuble / figure naturelle / animaux / quadrupède /
oiseaux¦ figure / meuble / figure naturelle / animaux / oiseaux /
poissons¦ figure / meuble / figure naturelle / animaux / poissons /
insectes¦ figure / meuble / figure naturelle / animaux / insectes/
hommes¦ figure / meuble / figure naturelle / hommes /
végétaux ¦ figure / meuble / figure naturelle / végétaux /
arbres ¦ figure / meuble / figure naturelle / végétaux / Arbres /
Feuilles ¦ figure / meuble / figure naturelle / végétaux / Feuilles /
Fleurs ¦ figure / meuble / figure naturelle / végétaux / Fleurs /
Fruits ¦ figure / meuble / figure naturelle / végétaux / Fruits /
Legumes et céréales ¦ figure / meuble / figure naturelle / végétaux /
Troncs, branches, écots ¦ figure / meuble / figure naturelle / végétaux /
figure céléste ou terrestre ¦ figure / meuble / figure naturelle / figure céléste ou terrestre /
Figures artificielles ¦ figure / meuble / figures artificielles /profane¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificiellescérémonies profanes
religieux¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificiellesdomaine religieux
militaire¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificiellesdomaine militaire
transport¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificiellesnavigation et transport
architecture¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificiellesarchitecture
habillement¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificielleshabillement et bijoux
chasse¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificielleschasse
jeux¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificiellesjeux
domestique¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificielleséconomie domestique
agriculture¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificiellesagriculture
industries¦figure / meuble / figures artificielles / figures artificiellesindustries
marques¦figure / meuble / figures artificielles / marques et symbolesFigures chimériques¦ figure / meuble / Figures chimériques /
Attribut emplacement¦ attribut / renseignant un emplacement
Attribut géométriques¦ attribut / renseignant la forme /
Attribut chromatiques¦ attribut / changeant la couleur /
Darstellung
Sonderformen
Häufige Attribute
Einige Beispiele
Die führten: | |
Die führten: | |
Die führten: | |
Die führten: |
Beschreibung durch klassische Heraldiker in französischer Sprache
Für die Leser die Französisch können, stellen wir hier noch ein paar Originalzitate zusammen. Wir beginnen mit den ältesten:
Clement Prinsault (15. JH)
schrieb im Traité de blason (15. JH)
Claude-François Ménestrier (1631-1705)
schrieb 1696 in der La nouvelle méthode raisonnée du blason
Joseph Martin (19.JH)
schrieb 1824 in den termes du blason zu seinem zu seinem Cours abrégé de blason mehr oder weniger bei Ménestrier ab:
Charles Grandmaison (1824-1903)
schrieb 1852 im dictionnaire alphabetique des termes du blason zu seinem Werk “Explication et la description des termes et figures usités dans le blason”:
Henri Gourdon de Genouillac (1826 – 1898)
schrieb 1853 im Vocabulaire héraldique seiner Grammaire héraldique :
Simon de Boncourt (19. JH)
schrieb 1885 im Dictionnaire héraldique der Grammaire du blason:
Rietstap (1828-1891)
schrieb 1884 im Dictionnaire des termes du blason der Einleitung zum Armorial Général:
L.-A. Duhoux d’Argicourt
schreib 1899 in seinem Werk l’Alphabet et figures de tous les termes du blason:
Comte Alphonse O’Kelly de Galway
schrieb 1901 im Dictionnaire archéologique et explicatif de la science du blason (Bergerac):
Dr. Loutsch (1932-2004)
schrieb 1974 im Anhang zu seinem Armorial du pays de Luxembourg:
Léon Jéquier (1905-1996) und D.L. Galbreath (1884-1949)
In dem 1977 erschienenen Überarbeitung des Werkes von Galbreath schrieb Jéquier im “Manuel du blason”:
Michel Pastoureau (1947-)
schrieb in der 5. Auflage (2008) des 1979 in Paris erschienenem Traité d’héraldique
Beschreibung durch klassische Heraldiker in anderen Sprachen
Otto Titan von Hefner (1827-1870)
schrieb 1861 im Handbuch Der theoretischen und praktischen Heraldik -Teil 1 :
und 1863 im Teil 2
James Robinson Planché (1796–1880)
schrieb 1885 im The pursuivant of arms (1852-59):
Häufigkeit in meiner Datenbank
Bei Wörtern mit Umlauten funktioniert der Datenbankaufruf zur Zeit nicht richtig.
0 hier verzeichneten Wappen