bélier Substantiv, maskulin. Der Widder ist das männliche Schaf, erkennbar an seinen Hörner.
Beschreibung
Einige Beispiele
|
Die bürgerlichen Housman führten: Un bêlier passant devant une croix latine alésée accostée de deux rameaux à feuilles. |
|
Die Housman führten nach ihrer Erhebung in den Adelsstand: De gueules à la rose d’argent, boutonnée d’or, surmontée d’un bêlier passant d’argent, la tête de profil. |
|
Die Ghelin führten: D’azur à trois têtes de bélier d’argent, accornées d’or. |
|
Die Tesch führten: Deux C entrelacés autour d’une étoile à huit rais, surmontés d’un rencontre de bêlier, lui-même surmonté d’une étoile à huit rais, accostée des lettres D. et T. |
Bezeichnung in verschiedenen Sprachen
Französisch | bélier |
---|---|
Deutsch | Widder |
Englisch | |
Italienisch | |
Lateinisch | |
Spanisch |
Siehe auch Rolland et Bender (1903).
Einordung
figure / meuble / figure naturelle / animaux / quadrupède / bélier.
Darstellung
Der Widder wird meistens schreitend (passant) und im Profil dargestellt. Charakteristisch sind die gebogenen Hörner, die ihn vom Lamm [agneau], Mutterschaf [brebis] oder dem unspezifizierten Schaf [mouton] unterscheiden.
Sonderformen
Vom Widder wird oft nur der Kopf dargestellt:
Vom Widder wird oft nur der Kopf dargestellt:
Die Zunge wird mal gezeichnet, von vielen Künstlern aber auch weggelassen.
Häufige Attribute
Man kann für einzelne Körperteile andere Farben wählen:
Siehe auch
Beschreibung durch klassische Heraldiker in französischer Sprache
Rietstap (1828-1891)
schrieb 1884 im Dictionnaire des termes du blason der Einleitung zum Armorial Général:
Bélier. Cet animal se distingue des agneaux, brebis et moutons par ces cornes tournées en volute.
(..)
Saillantse dit de quelques animaux comme des chèvres, des licornes, des béliers, dans l’attitude du saut.
Simon de Boncourt (19. JH)
schrieb 1885 in der Grammaire du blason:
Le BÉLIER a les cornes en forme de volute, et ordinairement passant. Il est sautant quand il est debout. Sa tête, nommée rencontre de bélier, se pose de face.
Joseph Martin (19.JH)
schrieb 1824 in den termes du blason zu seinem Cours abrégé de blason:
Saillant, attribut de la chèvre, du mouton, du bélier, représentés an naturel sur pied.
Häufigkeit in meiner Datenbank
Bei Wörtern mit Umlauten funktioniert der Datenbankaufruf zur Zeit nicht richtig.
In 5 hier verzeichneten Wappen:
Brand, Gouvy (B), Housman, Housman, Housman - variante
Weblinks
Französisches Wikipedia | Liste des meubles héraldiques |
---|---|
Deutsches Wikipedia | |
Armoiries-blason.org | Bélier |
Sonstiges |