accorné Adjektiv, das die Farbe der Hörner eines Tieres angibt.
Beschreibung
Accorné ist eines der typischen Attribute, mit denen ausgedrückt wird dass ein Detail einer Figur eine andere Farbe hat, als die Figur selber. Hier die Hörner des Hornviehs.
Ich fand aber auch Beispiele, wo das Wort nur benutzt wurde um gewährleisten, dass die Hörner überhaupt dargestellt werden. Das ist aber unheraldisch.
Einige Beispiele
|
Die Ghelin führten:
|
|
Die Gewin führten:
Man findet in Blasonierungen gelegentlich auch schlicht “corné“, das bedeutet aber dasselbe. |
|
Die Mangin führten:
Hier ein Beispiel, wo der Herold unnötigerweise accorné verwendet hat, obwohl die Hörner gar keine andere Farbe haben als das Tier. |
|
Die Brand führten:
Hier kann das man Wort accorné getrost weggelassen, denn es ist klar, dass ein Widder [belier] Hörner hat, alleine schon um ihn vom Schaf [brebis] zu unterscheiden. |
Das Wort accorné kann man aber auch benutzen, ohne dass es anzeigt dass die Hörner gar eine andere Farbe haben, als der Körper des Tieres.
Das macht natürlich nur Sinn, bei Tieren, die normalerweise keine Hörner haben!
So erwähnt von Hefner ein Geschlecht Gutten aus Schlesien, die einen gehörnten Fisch im Wappen führen: Gehörnt; s. in B. mit s. Hirschgeweih: Gutten, Schlesien (672).
Bezeichnung in verschiedenen Sprachen
Französisch | accorné |
---|---|
Deutsch | gehörnt |
Englisch | |
Italienisch | |
Lateinisch | |
Spanisch |
Siehe auch Rolland et Bender (1903).
Einordung
attribut / changeant la couleur / particuliers aux animaux
Beschreibung durch klassische Heraldiker in französischer Sprache
Michel Pastoureau (1947-)
schrieb in der 5. Auflage (2008) des 1979 in Paris erschienenem Traité d’héraldique
Accorné. Qualifie un animal dont les cornes sont d’un émail différent de celui de la tête.
Dr. Loutsch (1932-2004)
schrieb 1974 im Anhang zu seinem Armorial du pays de Luxembourg:
Se dit d’un animal dont les cornes sont d’un autre émail que le reste du corps
Rietstap (1828-1891)
schrieb 1884 im Dictionnaire des termes du blason der Einleitung zum Armorial Général:
Accornéexprime l’émail des cornes des animaux et principalement de celles du bétail, quand cet émail est autre que celui du corps. Pour le cerf, on dit ramé.
Simon de Boncourt (19. JH)
schrieb 1885 im Dictionnaire héraldique der Grammaire du blason:
ACCORNÉ, s’emploie pour des cornes des animaux quand il est différent du corps.
Henri Gourdon de Genouillac (1826 – 1898)
schrieb (1853) im Vocabulaire héraldique seiner Grammaire héraldique :
attribut des animaux dont les cornes sont d’un autre émail que celui du corps.
Joseph Martin (19.JH)
schrieb 1824 in den termes du blason zu seinem Cours abrégé de blason:
Ce mot se dit de tous les animaux qui ont des cornes, lorsqu’elles sont d’une autre couleur que celle de l’animal.
Claude-François Ménestrier (1631-1705)
schrieb 1696 in der La nouvelle méthode raisonnée du blason
Accorné, se dit de tous, les animaux qui ont cornes, quand elles sont d’autres couleurs que l’Animal.
Häufigkeit in meiner Datenbank
Bei Wörtern mit Umlauten funktioniert der Datenbankaufruf zur Zeit nicht richtig.
Weblinks
Französisches Wikipedia | kein geeigneter Beitrag gefunden. |
---|---|
Deutsches Wikipedia | |
Armoiries-blason.org | http://www.blason-armoiries.org/heraldique/a/accorne.htm |
Sonstiges |